Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 25

“Evlilikleri birlikte kutsayan Eanna ve Adaon, böyle bir şeyin asla gerçekleşmemesini isterler,” dedi Rovigo dindar bir şekilde. “Yatak sipariş edildi, yapıldı ve Festival biter bitmez gönderilmeye hazır.” “O zaman Ejderha rahat uyuyacak ve Taccio kurtulacak,” diye mırıldandı Alessan, çocuk kukla gösterisinin sonundaki “ahlaki ders” için kullanılan o gür sesi taklit ederek. “Ama,” dedi arabadan gelen yumuşak, hâlâ eğlenen bir kadın sesi, “zavallı Ingonida’dan neden bu kadar korktuğunuzu gerçekten bilmiyorum. Rovigo, bu gece görgü kurallarından tamamen […]

Devamını Oku »

Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 24

Bölüm 6 ÖYLE DE OLDU, O GÜN VE GECENİN UZUN YOLU sonuçta hana geri dönmedi Üçü ormandan geçerek Astibar’dan Ardin kasabasına giden ana yola geri döndüler. Sonbahar yıldızlarının oluşturduğu kemerin altında, ormanın her iki tarafındaki ağustos böceklerinin sesiyle sessizce yol boyunca yürüdüler. Devin yün üst gömleğini giydiği için seviniyordu; hava şimdi soğuktu, bu gece don olabilirdi. Bu kadar geç bir saatte karanlıkta dışarıda olmak garipti. Seyahat ederken Menico her zaman arkadaşlarının akşam yemeği saatinde odalarına […]

Devamını Oku »

Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 22

“Bu gerçek,” dedi Alessan sessizce, kıpırdamadan. “Bizim biz olma sebebimiz bu. Onun soyundan gelenlerin daha az bir unvan talep etmesi tanrıya hakaret olurdu. Adaon’un ölümlü oğluna armağanı ölümsüzlük olamazdı—Eanna ve Morian bunu yasakladı. Fakat tanrı, oğluna ve oğlunun oğullarına ve kızlarına, Tigana’nın bir Prensi veya Prensesi o doğrudan soyda yaşarken, Aya’nın kendi büyüsü üzerinde bağlayıcı bir güç bahşetti. Eğer benden şüphe ediyorsan ve bunu test etmek istersen, Baerd’in bana yaptıracağı şeyi yapacağım ve seni alnına […]

Devamını Oku »

Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 21

Sandreni kulübesindeki yangın sönmüştü. Ormandaki açıklığın üzerinde sadece yıldızlar parlıyordu. Eanna’nın Diadem kümesi batıda, ayları takip ediyordu. Dördü yaklaşırken bir bülbül, sanki önceki trialla’ya cevap verircesine şarkı söylüyordu. Kapıda Alessan bir an tereddüt etti, sonra Devin’in tanıdığı bir hareketle omuzlarını silkti. Sonra kapıyı iterek açtı ve içeri girdi. Küllerin kızıl parıltısı altında, artık karanlığa alışmış gözlerle, içerideki katliama baktılar. Tabut, parçalanmış ve çarpık olmasına rağmen, hala ayaklarının üzerinde duruyordu. Ancak etrafında, bu odadan çıktıklarında hayatta […]

Devamını Oku »

Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 20

Sanki bilemediği yaz tarlalarıyla ilgili bir rüyanın içinde gibi duyduğu çan sustu. Ve o ani, mutlak içsel durgunluğun içinde, bir okyanus dalgası gibi, bir kayıp dalgası onu sardı. Ve o dalgadan sonra bir diğeri geldi, sonra da üçüncüsü—biri sevgi, diğeri ise yüreğinin derinliklerinde bir gurur taşıyordu. Kan damarlarında hızla akan bir çağrı gibi garip, baş döndürücü bir his hissetti. Sonra Baerd’in ona nasıl baktığını gördü. Yüzünün katı ve beyaz olduğunu, korkunun yıldız ışığında bile şeffaf […]

Devamını Oku »

Başat Bir Fantastik Eser Ve Onun İlk Tercüme Numunesi – Süleyman Volkan Gün’ün Çevirisiyle: Tigana 18

Tomasso, daha kendinden emin, daha az suçlu görünmenin zamanı geldiğini düşündü. “Askerlerinize söylediğim kötü düşünülmüş sözlerim için beni affedin, lordum. Burada olduğunuzu bilmediğimden, sadece sizin isteklerinizi bilmeden hareket ettiklerini tahmin ettim.” “İsteklerim değişir,” dedi Alberico ağır, değişmeyen sesiyle. “Onların bu değişiklikleri sizden önce bilmeleri olası bar Sandre.” “Elbette, efendim, elbette. Onlar—” “İstedim,” dedi Barbadior’lu Alberico, “babanızın tabutuna bakmak. Bakmak ve gülmek.” Eğlenmeye yönelik bir eğilim belirtisi göstermedi. Tomasso’nun kanı aniden damarlarında buz kesti. Alberico onun […]

Devamını Oku »
1 2